Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Norvegjisht - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtSpanjishtAnglishtSuedishtNorvegjishtKatalonje

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
Tekst
Prezantuar nga Ariadna
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Vërejtje rreth përkthimit
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

Titull
Å hvilken synd har jeg begått...
Përkthime
Norvegjisht

Perkthyer nga chickalina
Përkthe në: Norvegjisht

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 10 Prill 2008 22:28