Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Норвежки - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиИспанскиАнглийскиSwedishНорвежкиКаталонски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
Текст
Предоставено от Ariadna
Език, от който се превежда: Италиански

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Забележки за превода
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

Заглавие
Å hvilken synd har jeg begått...
Превод
Норвежки

Преведено от chickalina
Желан език: Норвежки

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
За последен път се одобри от Hege - 10 Април 2008 22:28