Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - herkez bir gün ölücek

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
herkez bir gün ölücek
Tekst
Prezantuar nga atletico
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

herkez bir gün ölücek

Titull
Some day everybody will die
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Some day everybody will die .
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 7 Mars 2008 14:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Mars 2008 08:22

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"Herkes bir gün ölecek."
daha doÄŸru.

7 Mars 2008 08:45

kfeto
Numri i postimeve: 953
when you put 'one day' upfront you emphasize the day rather than the fact everyone will die, it can even be misunderstood to mean everyone will die at the same day by using 'one day'. so putting 'everyone' upfront and using 'some day' is better

7 Mars 2008 09:01

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks