Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı...
Tekstas
Pateikta sofia14
Originalo kalba: Turkų

ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı yutacaksın´´
Pastabos apie vertimą
katacaksın

yutacaksın´´

Pavadinimas
You will either rise clouds of dust.
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust.
Pastabos apie vertimą
You will either bite the bullet or bite the dust
Validated by lilian canale - 25 rugpjūtis 2012 16:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugpjūtis 2012 13:55

fizikciprenses
Žinučių kiekis: 5
Bu deyim daha çok türkçe düşünülüyor. ingilizce cevirinin esas türkçesi : ya tos bulutlarını arttıracaksın yada toz bulutunu yutacaksın. bilginize,

11 rugpjūtis 2012 15:04

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Türkçe düşünülseydi eğer, İngilizcesi "You will either mix dust with smoke or swallow that dust and smoke" olurdu, ki bu da komik olurdu. Eğer İngilizce düşünülse, Türkçesi, evet, yukarıda yazdığınız gibi olurdu, ki bu da aynı şekilde komik olurdu

İyi çalışmalar

CC: fizikciprenses