Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - You will either rise clouds of dust.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
You will either rise clouds of dust.
Tekstas
Pateikta sofia14
Originalo kalba: Anglų Išvertė Mesud2991

You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust.
Pastabos apie vertimą
You will either bite the bullet or bite the dust

Pavadinimas
Tu soulèveras des nuages de poussière ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė RedShadow
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu soulèveras des nuages de poussière ou avaleras des nuages de poussière.
Validated by Francky5591 - 27 rugpjūtis 2012 18:13