Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - We now support machine translation from English...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųIspanų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
We now support machine translation from English...
Tekstas
Pateikta dcurrie
Originalo kalba: Anglų

We now support machine translation from English to most major languages.
Pastabos apie vertimą
Blog from WWL.

Pavadinimas
Ya soportamos traducciones automáticas del inglés
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Ya soportamos traducciones automáticas del inglés a la mayoría de las lenguas principales
Validated by lilian canale - 24 birželis 2008 21:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 birželis 2008 02:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
sostenemos ---> aceptamos (en el sentido de admitir, permitir)

24 birželis 2008 12:14

goncin
Žinučių kiekis: 3706
No estoy seguro. En este contexto, tecnicamente, "to support" puede significar que el sítio hace traducciones automáticas del inglés a las otras lenguas principales, lo que me parece más lógico.

24 birželis 2008 12:34

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Goncin,

"sostener" en español tiene varios significados, pero ninguno de ellos puede ser usado en esta frase.
Yo sostengo que es verdad (afirmo)
Este clavito no va a sostener ese cuadro pesado (suportar o peso)
Él nunca sostiene la mirada (mantem firme)
Trabajo mucho para sostener a mi familia (sustentar)
Sostiéneme el saco para yo poder cargar esto. (segura meu casaco) hahaha

Aquí "support" está usado como "permitir", "apoyar" (claro que el sitio hace las traducciones)

24 birželis 2008 14:19

goncin
Žinučių kiekis: 3706
¿Estás segura? Se trata de un término técnico, lo creo.

<edit>Y yo confundiendo "soportar" con "sostener"... </edit>

CC: lilian canale

24 birželis 2008 14:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Estaba segura que estabas confundiendo los téminos.

24 birželis 2008 14:20

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Ahora es seguro que estoy confuso...