Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsNederlandsDuits

Titel
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door hanrein
Uitgangs-taal: Latijn

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Details voor de vertaling
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
Laatst bewerkt door Francky5591 - 23 januari 2010 12:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2010 12:07

Francky5591
Aantal berichten: 12396
qeum?

CC: Aneta B.

23 januari 2010 12:32

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
It's a hymn: "Resonet in Laudibus"

Should be "quem" of course.
maria --> Maria
sion --> Sion (this is a term that most often designates the Land of Israel and its capital, Jerusalem)


23 januari 2010 12:40

Francky5591
Aantal berichten: 12396