Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHolenderskiNiemiecki

Tytuł
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez hanrein
Język źródłowy: Łacina

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Uwagi na temat tłumaczenia
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 23 Styczeń 2010 12:40





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2010 12:07

Francky5591
Liczba postów: 12396
qeum?

CC: Aneta B.

23 Styczeń 2010 12:32

Aneta B.
Liczba postów: 4487
It's a hymn: "Resonet in Laudibus"

Should be "quem" of course.
maria --> Maria
sion --> Sion (this is a term that most often designates the Land of Israel and its capital, Jerusalem)


23 Styczeń 2010 12:40

Francky5591
Liczba postów: 12396