Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiNizozemskiNjemački

Naslov
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao hanrein
Izvorni jezik: Latinski

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Primjedbe o prijevodu
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
Posljednji uredio Francky5591 - 23 siječanj 2010 12:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2010 12:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
qeum?

CC: Aneta B.

23 siječanj 2010 12:32

Aneta B.
Broj poruka: 4487
It's a hymn: "Resonet in Laudibus"

Should be "quem" of course.
maria --> Maria
sion --> Sion (this is a term that most often designates the Land of Israel and its capital, Jerusalem)


23 siječanj 2010 12:40

Francky5591
Broj poruka: 12396