Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - her rüyada şiir gibi gözlerin

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransSpaansItaliaansBraziliaans PortugeesDuitsEngelsPools

Titel
her rüyada şiir gibi gözlerin
Tekst
Opgestuurd door failimechulege
Uitgangs-taal: Turks

her rüyada şiir gibi gözlerin

Titel
deine Augen
Vertaling
Duits

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Duits

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 27 maart 2008 21:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 maart 2008 22:43

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 maart 2008 13:01

italo07
Aantal berichten: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 maart 2008 22:53

lolote974
Aantal berichten: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème