Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиИспанскиИталианскиПортугалски БразилскиНемскиАнглийскиПолски

Заглавие
her rüyada şiir gibi gözlerin
Текст
Предоставено от failimechulege
Език, от който се превежда: Турски

her rüyada şiir gibi gözlerin

Заглавие
deine Augen
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
За последен път се одобри от Bhatarsaigh - 27 Март 2008 21:17





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Март 2008 22:43

Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 Март 2008 13:01

italo07
Общо мнения: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 Март 2008 22:53

lolote974
Общо мнения: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème