Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - imgelemim

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語

カテゴリ 思考

タイトル
imgelemim
翻訳してほしいドキュメント
artemisisis様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
Bilge Ertanが最後に編集しました - 2015年 4月 10日 11:06





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 15日 12:51

lilian canale
投稿数: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

2012年 12月 1日 04:00

Lev van Pelt
投稿数: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

2012年 12月 1日 09:49

Mesud2991
投稿数: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

2012年 12月 1日 10:35

Lev van Pelt
投稿数: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

2012年 12月 1日 10:53

Mesud2991
投稿数: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.