Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - imgelemim

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Türkisch

Kategorie Gedanken

Titel
imgelemim
Zu übersetzender Text
Übermittelt von artemisisis
Herkunftssprache: Türkisch

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
Zuletzt bearbeitet von Bilge Ertan - 10 April 2015 11:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Januar 2012 12:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

1 Dezember 2012 04:00

Lev van Pelt
Anzahl der Beiträge: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

1 Dezember 2012 09:49

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

1 Dezember 2012 10:35

Lev van Pelt
Anzahl der Beiträge: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

1 Dezember 2012 10:53

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.