Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - imgelemim

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکی

طبقه افکار

عنوان
imgelemim
متن قابل ترجمه
artemisisis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
آخرین ویرایش توسط Bilge Ertan - 10 آوریل 2015 11:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژانویه 2012 12:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

1 دسامبر 2012 04:00

Lev van Pelt
تعداد پیامها: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

1 دسامبر 2012 09:49

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

1 دسامبر 2012 10:35

Lev van Pelt
تعداد پیامها: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

1 دسامبر 2012 10:53

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.