Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - imgelemim

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Turkų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
imgelemim
Tekstas vertimui
Pateikta artemisisis
Originalo kalba: Turkų

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
Patvirtino Bilge Ertan - 10 balandis 2015 11:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 sausis 2012 12:51

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

1 gruodis 2012 04:00

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

1 gruodis 2012 09:49

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

1 gruodis 2012 10:35

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

1 gruodis 2012 10:53

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.