Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-英語 - Ti si moje umjetnicko srce.......

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Ti si moje umjetnicko srce.......
テキスト
milkman様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm

タイトル
You are my artistic heart....
翻訳
英語

Pedreco様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are my artistic heart.......kissssss
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 5日 09:34





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 2日 00:51

fikomix
投稿数: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss

2009年 8月 2日 01:08

Pedreco
投稿数: 29
not necessarily.

2009年 8月 2日 11:51

zakeralo
投稿数: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"

2009年 8月 2日 14:36

Snicker
投稿数: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it

2009年 8月 3日 19:44

Edyta223
投稿数: 787
volim - love
ljubim - kisses

2009年 8月 4日 21:36

itgiuliana
投稿数: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".

2009年 8月 5日 00:35

maki_sindja
投稿数: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss