Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хорватский-Английский - Ti si moje umjetnicko srce.......

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ХорватскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Ti si moje umjetnicko srce.......
Tекст
Добавлено milkman
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский

Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm

Статус
You are my artistic heart....
Перевод
Английский

Перевод сделан Pedreco
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are my artistic heart.......kissssss
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Август 2009 09:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Август 2009 00:51

fikomix
Кол-во сообщений: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss

2 Август 2009 01:08

Pedreco
Кол-во сообщений: 29
not necessarily.

2 Август 2009 11:51

zakeralo
Кол-во сообщений: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"

2 Август 2009 14:36

Snicker
Кол-во сообщений: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it

3 Август 2009 19:44

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
volim - love
ljubim - kisses

4 Август 2009 21:36

itgiuliana
Кол-во сообщений: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".

5 Август 2009 00:35

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss