Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...
正文
提交 bberpilo
源语言: 法语

Coucou, je vous remercie pour ce mignon cadeau que vous m'avez envoyé, une fois de plus vous m'avez gâté. Je vous transmets de gros bisous par le biais de cette carte et j'espère que tout va bien pour toute la famille. Gros Bisous
给这篇翻译加备注
Bonjour, pouvez me traduire ce texte en allemand, c'est pour répondre à ma belle famille ? Merci
Cordialement

标题
Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk.
翻译
德语

翻译 laurent68
目的语言: 德语

Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk, das Sie mir geschickt haben, wieder einmal haben Sie mich überrascht. Mit dieser Karte sende ich Ihnen viele Grüße. Ich hoffe, dass es der ganzen Familie gut geht. Viele Küsse!
nevena-77认可或编辑 - 2015年 二月 11日 09:24





最近发帖

作者
帖子

2015年 一月 7日 18:53

lenehc
文章总计: 138
la phrase : " dies war nicht nötig." n'est pas dans la demande française mais de l'autre côte
je trouve que cela rend la traduction meilleure.

2015年 二月 7日 10:25

Maybe:-)
文章总计: 338
1)je vous remercie --> (also possible, maybe better) Ich danke Ihnen;
2) "dies war nicht notig -> does not exist in the original text;
3) gros bisous --> viele Küsse; 4) J'espère que tout va bien pour toute la famille --> Ich hoffe, dass alles für die ganze (or "der ganzen" Familie gut geht.

2015年 二月 7日 18:05

kafetzou
文章总计: 7963
Dies war nicht nötig? Das gibt's nicht im Originaltext.