Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-जर्मन - Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीजर्मन

Category Letter / Email - Home / Family

शीर्षक
Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...
हरफ
bberpiloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Coucou, je vous remercie pour ce mignon cadeau que vous m'avez envoyé, une fois de plus vous m'avez gâté. Je vous transmets de gros bisous par le biais de cette carte et j'espère que tout va bien pour toute la famille. Gros Bisous
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bonjour, pouvez me traduire ce texte en allemand, c'est pour répondre à ma belle famille ? Merci
Cordialement

शीर्षक
Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk.
अनुबाद
जर्मन

laurent68द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk, das Sie mir geschickt haben, wieder einmal haben Sie mich überrascht. Mit dieser Karte sende ich Ihnen viele Grüße. Ich hoffe, dass es der ganzen Familie gut geht. Viele Küsse!
Validated by nevena-77 - 2015年 फेब्रुअरी 11日 09:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2015年 जनवरी 7日 18:53

lenehc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 138
la phrase : " dies war nicht nötig." n'est pas dans la demande française mais de l'autre côte
je trouve que cela rend la traduction meilleure.

2015年 फेब्रुअरी 7日 10:25

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
1)je vous remercie --> (also possible, maybe better) Ich danke Ihnen;
2) "dies war nicht notig -> does not exist in the original text;
3) gros bisous --> viele Küsse; 4) J'espère que tout va bien pour toute la famille --> Ich hoffe, dass alles für die ganze (or "der ganzen" Familie gut geht.

2015年 फेब्रुअरी 7日 18:05

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Dies war nicht nötig? Das gibt's nicht im Originaltext.