Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - Spoβ am Widerstand

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІталійська

Категорія Література - Культура

Заголовок
Spoβ am Widerstand
Текст
Публікацію зроблено bruno
Мова оригіналу: Німецька

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Пояснення стосовно перекладу
traduzione urgentissima!!

Відхилений переклад
Заголовок
Sposs alla resistenza
Переклад
Італійська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Італійська

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Пояснення стосовно перекладу
urgentissima di traduzione!!
Відхилено cucumis - 28 Грудня 2005 00:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Грудня 2005 11:29

marhaban
Кількість повідомлень: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 Грудня 2005 13:57

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.