Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Italienska - Spoβ am Widerstand

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaItalienska

Kategori Litteratur - Kultur

Titel
Spoβ am Widerstand
Text
Tillagd av bruno
Källspråk: Tyska

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Anmärkningar avseende översättningen
traduzione urgentissima!!

Avvisad översättning
Titel
Sposs alla resistenza
Översättning
Italienska

Översatt av marhaban
Språket som det ska översättas till: Italienska

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Anmärkningar avseende översättningen
urgentissima di traduzione!!
Avvisad av cucumis - 28 December 2005 00:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 December 2005 11:29

marhaban
Antal inlägg: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 December 2005 13:57

cucumis
Antal inlägg: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.