Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Italià - Spoβ am Widerstand

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyItalià

Categoria Literatura - Cultura

Títol
Spoβ am Widerstand
Text
Enviat per bruno
Idioma orígen: Alemany

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Notes sobre la traducció
traduzione urgentissima!!

Traducció rebutjada
Títol
Sposs alla resistenza
Traducció
Italià

Traduït per marhaban
Idioma destí: Italià

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Notes sobre la traducció
urgentissima di traduzione!!
Desestimat per cucumis - 28 Desembre 2005 00:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Desembre 2005 11:29

marhaban
Nombre de missatges: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 Desembre 2005 13:57

cucumis
Nombre de missatges: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.