Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Italiensk - Spoβ am Widerstand

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskItaliensk

Kategori Litteratur - Kultur

Tittel
Spoβ am Widerstand
Tekst
Skrevet av bruno
Kildespråk: Tysk

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduzione urgentissima!!

Avvist oversettelse
Tittel
Sposs alla resistenza
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av marhaban
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
urgentissima di traduzione!!
Avvist av cucumis - 28 Desember 2005 00:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Desember 2005 11:29

marhaban
Antall Innlegg: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 Desember 2005 13:57

cucumis
Antall Innlegg: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.