Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - Spoβ am Widerstand

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянский

Категория Литература - Культура

Статус
Spoβ am Widerstand
Tекст
Добавлено bruno
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Комментарии для переводчика
traduzione urgentissima!!

Отвергнутый перевод
Статус
Sposs alla resistenza
Перевод
Итальянский

Перевод сделан marhaban
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Комментарии для переводчика
urgentissima di traduzione!!
Отклонено пользователем cucumis - 28 Декабрь 2005 00:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Декабрь 2005 11:29

marhaban
Кол-во сообщений: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 Декабрь 2005 13:57

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.