Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Italian - Spoβ am Widerstand

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanItalian

Category Literature - Culture

Title
Spoβ am Widerstand
Text
Submitted by bruno
Source language: German

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Remarks about the translation
traduzione urgentissima!!

Rejected translation
Title
Sposs alla resistenza
Translation
Italian

Translated by marhaban
Target language: Italian

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Remarks about the translation
urgentissima di traduzione!!
Rejected by cucumis - 28 December 2005 00:43





Latest messages

Author
Message

28 December 2005 11:29

marhaban
Number of messages: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 December 2005 13:57

cucumis
Number of messages: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.