Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



442ترجمه - انگلیسی-لهستانی - No sunset outshines the splendour of your ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیرومانیایییونانیاسپانیولیپرتغالی برزیلصربیآلبانیاییعربیترکیآلمانیلهستانیسوئدیبوسنیاییفرانسویپرتغالیدانمارکیهلندیاکراینیکاتالانلاتینبلغارینروژیفنلاندیمجارستانیچینی ساده شده

طبقه آزاد نویسی

عنوان
No sunset outshines the splendour of your ...
متن
CongoMangoBongo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Car0le ترجمه شده توسط

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


عنوان
Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
ترجمه
لهستانی

kitschikitschikitschi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Żaden zachód słońca nie przyćmiewa wspaniałości Twojej twarzy, żadna gwiazda nie błyszczy bardziej niż Twoje oczy, żaden księżyc nigdy nie będzie miał Twojego tajemniczego uroku a słońce nigdy nie będzie bardziej promienne niz Ty.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dariajot - 10 سپتامبر 2007 05:00