Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



442Переклад - Англійська-Польська - No sunset outshines the splendour of your ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаРумунськаГрецькаІспанськаПортугальська (Бразилія)СербськаАлбанськаАрабськаТурецькаНімецькаПольськаШведськаБоснійськаФранцузькаПортугальськаДанськаГолландськаУкраїнськаКаталанськаЛатинськаБолгарськаНорвезькаФінськаУгорськаКитайська спрощена

Категорія Вільне написання

Заголовок
No sunset outshines the splendour of your ...
Текст
Публікацію зроблено CongoMangoBongo
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Заголовок
Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Переклад
Польська

Переклад зроблено kitschikitschikitschi
Мова, якою перекладати: Польська

Żaden zachód słońca nie przyćmiewa wspaniałości Twojej twarzy, żadna gwiazda nie błyszczy bardziej niż Twoje oczy, żaden księżyc nigdy nie będzie miał Twojego tajemniczego uroku a słońce nigdy nie będzie bardziej promienne niz Ty.
Затверджено dariajot - 10 Вересня 2007 05:00