Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-آلمانی - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیآلمانی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
متن
komestaikos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

عنوان
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
ترجمه
آلمانی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 22 آگوست 2011 22:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 آوریل 2011 16:41

Marco E.
تعداد پیامها: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 آوریل 2011 05:31

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 آوریل 2011 05:34

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 آوریل 2011 05:34

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.