Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Tedesco - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTedesco

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Testo
Aggiunto da komestaikos
Lingua originale: Greco

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Titolo
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Traduzione
Tedesco

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Tedesco

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Note sulla traduzione
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 22 Agosto 2011 22:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Aprile 2011 16:41

Marco E.
Numero di messaggi: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Aprile 2011 05:31

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Aprile 2011 05:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Aprile 2011 05:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.