Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-גרמנית - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתגרמנית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
טקסט
נשלח על ידי komestaikos
שפת המקור: יוונית

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

שם
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: גרמנית

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
הערות לגבי התרגום
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 22 אוגוסט 2011 22:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אפריל 2011 16:41

Marco E.
מספר הודעות: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 אפריל 2011 05:31

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 אפריל 2011 05:34

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 אפריל 2011 05:34

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.