Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Alemão - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoAlemão

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Texto
Enviado por komestaikos
Língua de origem: Grego

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Título
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Tradução
Alemão

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Alemão

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Notas sobre a tradução
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Última validação ou edição por italo07 - 22 Agosto 2011 22:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Abril 2011 16:41

Marco E.
Número de mensagens: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Abril 2011 05:31

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Abril 2011 05:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Abril 2011 05:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.