Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-독일어 - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어독일어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
본문
komestaikos에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

제목
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
번역
독일어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 22일 22:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 9일 16:41

Marco E.
게시물 갯수: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

2011년 4월 10일 05:31

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

2011년 4월 10일 05:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

2011년 4월 10일 05:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.