Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ドイツ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
テキスト
komestaikos様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

タイトル
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
翻訳
ドイツ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
翻訳についてのコメント
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
最終承認・編集者 italo07 - 2011年 8月 22日 22:39





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 9日 16:41

Marco E.
投稿数: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

2011年 4月 10日 05:31

kafetzou
投稿数: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

2011年 4月 10日 05:34

kafetzou
投稿数: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

2011年 4月 10日 05:34

kafetzou
投稿数: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.