Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Немски - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиНемски

Категория Битие - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Текст
Предоставено от komestaikos
Език, от който се превежда: Гръцки

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Заглавие
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Превод
Немски

Преведено от kafetzou
Желан език: Немски

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Забележки за превода
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
За последен път се одобри от italo07 - 22 Август 2011 22:39





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Април 2011 16:41

Marco E.
Общо мнения: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Април 2011 05:31

kafetzou
Общо мнения: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Април 2011 05:34

kafetzou
Общо мнения: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Април 2011 05:34

kafetzou
Общо мнения: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.