Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Немецкий - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийНемецкий

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Tекст
Добавлено komestaikos
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Статус
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Комментарии для переводчика
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 22 Август 2011 22:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Апрель 2011 16:41

Marco E.
Кол-во сообщений: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Апрель 2011 05:31

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Апрель 2011 05:34

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Апрель 2011 05:34

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.