Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



94ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I miss you a lot. I never imagined that....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیترکیایتالیاییصربیبوسنیاییفرانسویآلبانیاییرومانیاییاسپانیولیمجارستانیپرتغالی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I miss you a lot. I never imagined that....
متن
moby پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی irini ترجمه شده توسط

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

عنوان
tu me manques beaucoup. je ...
ترجمه
فرانسوی

audrey_1905 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 جولای 2009 18:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2008 16:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
tu me manque
tu me manques

je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas

que l'on finirait
que nous finirions

que l'on redevienne
que nous redevenions

tu compte
tu comptes

prens
prends