Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Турски - hvad laver du hilsen mathias

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийскиФинскиТурски

Категория Реч

Заглавие
hvad laver du hilsen mathias
Текст
Предоставено от mee23
Език, от който се превежда: Датски

hvad laver du? hilsen, mathias

Отхвърлен превод
Заглавие
Sevgili mathias ne yapıyorsun
Превод
Турски

Преведено от senemtas_mt
Желан език: Турски

Sevgili mathias ne yapıyorsun
Отказа се от cucumis - 9 Ноември 2007 16:13





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Ноември 2007 10:21

Francky5591
Общо мнения: 12396
There are no punctuations in the original text in Danish, but "what are you doing love Mathias" doesn't make any sense. This text had to be read : "what are you doing? Love, Mathias" I had a message from turkishmiss who explained me that point after having asked wkn (Danish expert)
So that, according to wkn's reply to turkishmiss, the rejected translation (above) should have been accepted, and the one that was accepted by canaydemir should have been rejected.
JP, could you reaccept turkishmiss's translation, and reject the one that was accepted (into Turkish)?
Thanks a lot!

CC: cucumis

9 Ноември 2007 16:13

cucumis
Общо мнения: 3785
It's done