Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - hvad laver du hilsen mathias

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceFinceTürkçe

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
hvad laver du hilsen mathias
Metin
Öneri mee23
Kaynak dil: Danca

hvad laver du? hilsen, mathias

Reddedilen çeviri
Başlık
Sevgili mathias ne yapıyorsun
Tercüme
Türkçe

Çeviri senemtas_mt
Hedef dil: Türkçe

Sevgili mathias ne yapıyorsun
cucumis tarafından red edildi - 9 Kasım 2007 16:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Kasım 2007 10:21

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
There are no punctuations in the original text in Danish, but "what are you doing love Mathias" doesn't make any sense. This text had to be read : "what are you doing? Love, Mathias" I had a message from turkishmiss who explained me that point after having asked wkn (Danish expert)
So that, according to wkn's reply to turkishmiss, the rejected translation (above) should have been accepted, and the one that was accepted by canaydemir should have been rejected.
JP, could you reaccept turkishmiss's translation, and reject the one that was accepted (into Turkish)?
Thanks a lot!

CC: cucumis

9 Kasım 2007 16:13

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
It's done