Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-तुर्केली - hvad laver du hilsen mathias

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजीफिनल्यान्डीतुर्केली

Category Speech

शीर्षक
hvad laver du hilsen mathias
हरफ
mee23द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

hvad laver du? hilsen, mathias

अस्वीकृत अनुबाद
शीर्षक
Sevgili mathias ne yapıyorsun
अनुबाद
तुर्केली

senemtas_mtद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Sevgili mathias ne yapıyorsun
Rejected by cucumis - 2007年 नोभेम्बर 9日 16:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 9日 10:21

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
There are no punctuations in the original text in Danish, but "what are you doing love Mathias" doesn't make any sense. This text had to be read : "what are you doing? Love, Mathias" I had a message from turkishmiss who explained me that point after having asked wkn (Danish expert)
So that, according to wkn's reply to turkishmiss, the rejected translation (above) should have been accepted, and the one that was accepted by canaydemir should have been rejected.
JP, could you reaccept turkishmiss's translation, and reject the one that was accepted (into Turkish)?
Thanks a lot!

CC: cucumis

2007年 नोभेम्बर 9日 16:13

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
It's done