Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Tyrkisk - hvad laver du hilsen mathias

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskEngelskFinskTyrkisk

Kategori Tale

Titel
hvad laver du hilsen mathias
Tekst
Tilmeldt af mee23
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

hvad laver du? hilsen, mathias

Afvist oversættelse
Titel
Sevgili mathias ne yapıyorsun
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af senemtas_mt
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sevgili mathias ne yapıyorsun
Afvist af cucumis - 9 November 2007 16:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 November 2007 10:21

Francky5591
Antal indlæg: 12396
There are no punctuations in the original text in Danish, but "what are you doing love Mathias" doesn't make any sense. This text had to be read : "what are you doing? Love, Mathias" I had a message from turkishmiss who explained me that point after having asked wkn (Danish expert)
So that, according to wkn's reply to turkishmiss, the rejected translation (above) should have been accepted, and the one that was accepted by canaydemir should have been rejected.
JP, could you reaccept turkishmiss's translation, and reject the one that was accepted (into Turkish)?
Thanks a lot!

CC: cucumis

9 November 2007 16:13

cucumis
Antal indlæg: 3785
It's done