Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - What exactly does it take to pry Peter out of...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
What exactly does it take to pry Peter out of...
हरफ
caglarkuranerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

What exactly does it take to pry Peter out of Forest and enter the fray? Could it be a true desire to assist the Men of City in their hour of need? Or will it be his desire to recover the missing elven gems?

शीर्षक
Peter'i Forest'tan...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Peter'i Forest'tan çıkarıp savaşa girmek için tam olarak ne gerekiyor? Zor zamanlarında Şehir Adamları'na yardım etmek samimi bir istek olabilir mi? Yoksa (onun) arzusu kayıp elf taşlarını bulmak mı olacak?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
forest=orman
Validated by FIGEN KIRCI - 2014年 फेब्रुअरी 9日 19:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 जनवरी 25日 16:02

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
son cumle:
Yoksa bu (onun) kayıp elf taşlarını bulma isteği midir?
(diger sozlerle : asil istegi adamlara yardim etmek mi, yoksa cevherleri bulmak mi?)

--------------------
bir de 'Men of City' icin 'Sehir Adamlari' kullanabiliriz bence, ama sana kalmis tabi.

2014年 जनवरी 25日 16:05

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331

2014年 जनवरी 26日 14:41

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Yoksa bu (onun) kayıp elf taşlarını bulma isteği midir? 》Yoksa (onun) arzusu kayıp elf taşlarını bulmak mı olacak?

Böyle daha doğru olur bence.

2014年 फेब्रुअरी 9日 19:30

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
haklisin

2014年 फेब्रुअरी 10日 21:58

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Peter'i Forest'tan çıkarıp savaşa girmek için tam olarak ne gerekiyor..> Peter'i ormandan çıkarıp savaşa sokmak için tam olarak ne gerekir?
Zor zamanlarında Şehir Adamlarına yardım etmek samimi bir istek olabilir mi?..> Şehir Adamlarına ihtiyaç duydukları anda yardım etmek samimi bir istek olabilir mi?