Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Δανέζικα - Final Prayer

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΔανέζικα

τίτλος
Final Prayer
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Nielsenstar
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Skal bruges til en tatovering

τίτλος
Den sidste Bøn
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 1 Φεβρουάριος 2009 18:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιανουάριος 2009 15:38

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn