Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Danski - Final Prayer

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiDanski

Naslov
Final Prayer
Tekst
Poslao Nielsenstar
Izvorni jezik: Engleski

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Primjedbe o prijevodu
Skal bruges til en tatovering

Naslov
Den sidste Bøn
Prevođenje
Danski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Danski

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Primjedbe o prijevodu
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 1 veljača 2009 18:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 siječanj 2009 15:38

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn