Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Daneză - Final Prayer

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăDaneză

Titlu
Final Prayer
Text
Înscris de Nielsenstar
Limba sursă: Engleză

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Observaţii despre traducere
Skal bruges til en tatovering

Titlu
Den sidste Bøn
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Observaţii despre traducere
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 1 Februarie 2009 18:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2009 15:38

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn