Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kideni - Final Prayer

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKideni

Kichwa
Final Prayer
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nielsenstar
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Maelezo kwa mfasiri
Skal bruges til en tatovering

Kichwa
Den sidste Bøn
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Maelezo kwa mfasiri
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 1 Februari 2009 18:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Januari 2009 15:38

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn