Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Danois - Final Prayer

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisDanois

Titre
Final Prayer
Texte
Proposé par Nielsenstar
Langue de départ: Anglais

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Commentaires pour la traduction
Skal bruges til en tatovering

Titre
Den sidste Bøn
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Commentaires pour la traduction
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 1 Février 2009 18:07





Derniers messages

Auteur
Message

24 Janvier 2009 15:38

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn