Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ramazan bayramını ÅŸimdiden kutlarım Danish,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish,...
نص
إقترحت من طرف buketnur
لغة مصدر: تركي

Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish. Bir sonraki bayramını senin dilinde Urduca kutluycam inşallah.

عنوان
Eid al Fitr
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

I hereby extend my best wishes for your Ramadan feast in advance, Danish. God willing, next year I will do so in your native Urdu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تشرين الاول 2008 21:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الاول 2008 16:48

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi kfeto,

Perhaps it's advanced

1 تشرين الاول 2008 21:24

kfeto
عدد الرسائل: 953
hi lilian

nope, the expression is "in advance"

2 تشرين الاول 2008 19:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oh, now you placed a comma after it. The way it was I misunderstood it as "in advanced Danish"
So...Danish is not the language, but a name.

2 تشرين الاول 2008 20:39

kfeto
عدد الرسائل: 953
yep, nothing gets by you does it, lilian

2 تشرين الاول 2008 21:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
That's my job!

3 تشرين الاول 2008 10:15

buketnur
عدد الرسائل: 266
Yes, Danish is the name of my Indian friend.

3 تشرين الاول 2008 19:33

benimadimmayis
عدد الرسائل: 47
it s better to write ramadan in english.