Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

صنف عاميّة

عنوان
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
نص
إقترحت من طرف pudrasekeri1905
لغة مصدر: تركي

teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

عنوان
Thanks Raul, nice to meet you...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف canaydemir
لغة الهدف: انجليزي

Thanks Raul, nice to meet you, I'm Elif. I live in Istanbul-Turkey. I'm 20 years old. High school's over, I study public administration at "Açık Öğretim" and I also work at a clothing store. You're really nice.Take care...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 أفريل 2008 01:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أفريل 2008 18:20

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Açık Öğretim = open-university

18 أفريل 2008 21:37

silkworm16
عدد الرسائل: 172
hi,
rather than "high school is over" I completed my high school education or sth like that.

21 أفريل 2008 15:39

canaydemir
عدد الرسائل: 36
are you sure that "open-university" means "açıköğretim"??

19 تشرين الاول 2009 18:49

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Yes I am sure.