Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnol

Catégorie Language familier

Titre
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Texte
Proposé par pudrasekeri1905
Langue de départ: Turc

teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Titre
Thanks Raul, nice to meet you...
Traduction
Anglais

Traduit par canaydemir
Langue d'arrivée: Anglais

Thanks Raul, nice to meet you, I'm Elif. I live in Istanbul-Turkey. I'm 20 years old. High school's over, I study public administration at "Açık Öğretim" and I also work at a clothing store. You're really nice.Take care...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Avril 2008 01:17





Derniers messages

Auteur
Message

18 Avril 2008 18:20

merdogan
Nombre de messages: 3769
Açık Öğretim = open-university

18 Avril 2008 21:37

silkworm16
Nombre de messages: 172
hi,
rather than "high school is over" I completed my high school education or sth like that.

21 Avril 2008 15:39

canaydemir
Nombre de messages: 36
are you sure that "open-university" means "açıköğretim"??

19 Octobre 2009 18:49

merdogan
Nombre de messages: 3769
Yes I am sure.