Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



26תרגום - טורקית-כורדית - bugun nasilsin

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדיתאנגליתרוסיתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתגרמניתכורדיתצרפתית

שם
bugun nasilsin
טקסט
נשלח על ידי Soresger
שפת המקור: טורקית

bugun nasilsin

שם
îro çawayî
תרגום
כורדית

תורגם על ידי Soresger
שפת המטרה: כורדית

îro çawayî
אושר לאחרונה ע"י nokorr - 21 אפריל 2008 21:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יולי 2007 20:24

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 יולי 2007 09:00

cucumis
מספר הודעות: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 יולי 2007 14:05

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 יולי 2007 18:15

ronikurdi
מספר הודעות: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 ספטמבר 2007 11:17

karencan
מספר הודעות: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.